А на такое и обидеться можно.
|

Максима жалко.
|

Видали ребенка креветки! Крупный!
|

Внезапно!
|

Какая жестокость!
|

Классика китайской кухни.
|

Почему-то на английском про «институт» ни слова.
|

Спаржа смеялась, креветки смеялись, переводчик плакал.
|

А вы знали, что у утки есть подбородок
|

«Стародедовский» - как изысканно звучит!
|
 |
 |
 |

Нефть, чеснок и красный перец - отличный соус к спагетти.
|

Самый честный ресторан в мире.
|

Рискнули бы такое попробовать?
|

На каких таких протыкальниках??
|

Невкусный, наверное.
|
 |

В этом меню каждый пункт прекрасен, но наш фаворит
- «некрасивый соевый творог».
|

Креветки-террористки.
|
Мирная северная лихорадка заквашивает баклажан.
А чем занят ты?
|

Чувствуется, с картошкой вообще на Востоке что-то неладное творится.
|
 |

Хороши любые документы, сделанные втихомолку.
|

Тяжелая судьба западной картошки.
|
 |
 |
 |
 |

Тот случай, когда «осел ослом» можно сказать о переводчике.
|

Хорошо, что это всего лишь мозоли.
Могли бы быть и бородавки.
|

Хочу мясо безналичного расчета!
|

Это просто какое-то жуткое заклинание.
|

Труднопереводимые брокколи в отеле на Крите.
|

Ух, какой свирепый!
|
 |

Путешествуйте, пробуйте местные вкусности
и не забывайте про чаевые!
|
|
|
 |